lunes, 7 de abril de 2008

Edinburgh: Dark drawings


Glasgow scene
If there's a place even darker than Edimburgh that would be Glasgow, the other big Scotland's city. Walking by their busy but charming streets you can found faces like those:

Si hay algíun sitio que sea incluso mas oscuro que Edinburgo ese sería Glasgow, la otra gran ciudad escocesa. Andando por sus abarrotadas, pero no sin encanto, calles uno puede encontrarse con caras como estas:



O the summer time has come
And the trees are sweetly blooming
And wild mountain thyme
Grows around the purple heather.
Will you go, lassie, go?

And we'll all go together,
To pull wild mountain thyme,
All around the purple heather.
Will you go, lassie, go?

I will build my love a tower,
By yon clear crystal fountain,
And on it I will pile,
All the flowers of the mountain.
Will you go, lassie, go?
I will range through the wilds
And the deep land so dreary
And return with the spoils
To the bower o' my dearie.
Will ye go lassie go ?

If my true love she'll not come,
Then I'll surely find another,
To pull wild mountain thyme,
All around the purple heather.
Will you go, lassie, go?

Deacon Brodie II
Ordinary view beside a famous pub.
Costumbrista escena a las puertas de un conocido pub.




Edwardian scene/Escena eduardiana.
I tried to reflect my fascination for the Regency period in Britain. You know: Lord Byron, Jane Austen, Napoleon, the madness of George III, The Spanish war, Curro Jimenez, Wellington...

He intentado mostrar mi fascinación por el periodo de La Regencia en Gran Bretaña, ya sabéis, Lord Byron, Napoleón, la locura de Jorge III, "la guerra de la independencia", Curro Jimenez, Wellington...


Drunk.
Editorial ilustration for "The Scotman". The dangers of alcohol.
Ilustración para editorial de "The Scotman". Los peligros del alcohol.






50s' scottish mother/ Madre escocesa de los años 50
An aproach to the 50s' ordinary life in Scotland for a personal project.




A cat called Ulyses/Un gato llamado Ulises
When a street cat suffers the Ulysses syndrome.(Not the Joyce's one)
Cuando un gato callejero sufre del sindrome de Ulises.(No el de Joyce)









Edinburgh is crowled with ghosts, sorrounded by panthoms and steeped in legend. Such is the atmosphere of the city that may be difficult to know where history blends into legend and where legend becomes the supernatural.
I spent some time of my life in this beautiful although dark city painting and makings sketchs in graveyards, castles, and other places while i attended my courses at Edinburgh College of Art. Undoubtedly the scottish capital made a impact on me. My work at that time shows a strange and dark feeling as you can see in those samples.


Edinburgo está llena de espectros, envuelta en leyendas, fantasmas...La atmosfera de la ciudad hace que sea dificil distinguir la historia de la leyenda y esta de lo sobrenatural.
Durante un periodo de mi vida pasé algun tiempo en esta bella aunque oscura ciudad haciendo bocetos y pintando en cementerios, castillos y sitios así cuando estudiaba en el Edinburgh college of Art. No hay duda que la capital escocesa ha producido una gran impresión en mí. Mi producción en esta época tiene un extraño y oscuro caracter como se puede apreciar en estos ejemplos.

3 comentarios:

VID dijo...

Me encanta Un Gato llamado Ulises.
En mi infancia conocí uno que trepaba almendros. Un día, años más tarde, lloré por él.

VID dijo...

"Costumbrista escena a las puertas de un conocido pub" y "Drunk" me gustan por su aura atormentada.

Anónimo dijo...

Insuperable de veras pedazo artista xaval!!!
Me encanta que te sientas como gato WELCOME TO THE CLUB!!!